Las
coplas y el carnaval han formado parte de nuestras tradiciones. Con estas
líneas vamos a tratar de recuperar una “estudiantina” que cantaba la juventud
nacida en torno a 1925 y que comenzaba, según las versiones, como “un día de
carnaval”, “un lunes de carnaval” o un “en martes de carnaval”. Recuerdo que la
cantaba mi madre cuando llegaba el carnaval, y su música la sigo conservando en
la memoria, aunque no tanto la letra.
*En
un chat de Facebook el 11 de febrero de 2018, Alejandra Agudo planteó el
siguiente desafío:
“Buenos días y feliz domingo de carnaval…
DECÍA UNA CANCIÓN…
Un día de carnaval,
de gitana me vestí,
entré en un salón de feria,
donde….
¿Quién la sigue?
*Como reconocí la copla, aporté las estrofas
que recordaba:
Un
lunes de carnaval,
de
gitana me vestí,
entré
un salón de baile,
donde
yo a mi novio vi.
(…)
Estás
queriendo a dos mozas,
ahora
te las diré yo:
una
es alta y morenita,
la
otra es más rubia que el sol.
No
te cases con la rubia,
vas
a ser un desgraciao,
cásate
con la morena
y
serás afortunao.
Si
las lanchas de tu puerta
me
sirvieran de colchón,
el
umbral de cabecera
y
el cielo de cobertor.
*A
Alejandra se la había enseñado su tía Vicenta, y añadió más:
Un
día de carnaval,
de
gitana me vestí,
entré
un salón de feria,
donde
yo te conocí.
Ven
acá bella gitana.
Ven
acá, tú, por favor.
Léeme
la buenaventura
y
el sino que tengo yo.
*Candi
García Ciudad comentó: “Qué bonita canción, mi madre aún la canta con sus 92,
para 93, años”.
*María
Fernández, a quien se la había enseñado su madre, aportó hasta cuatro versiones
distintas de la misma canción, incluidos finales muy diferentes:
1ª
Versión.
El
martes de carnaval
de
gitana me vestí,
entré
un salón de baile,
donde
yo a mi novio vi.
Fue
y me dijo, gitanilla,
prenda
de mi corazón,
dame
la buenaventura
o
sino que seré yo.
Tú
eres alto y morenito,
y
tienes buen corazón,
pero
tienes un defecto,
que
eres un zalamerón.
Estás
queriendo a dos chicas
con
la mismita ilusión,
la
una es alta y morenita,
la
otra es rubia como yo.
No
te cases con la rubia,
que
serás un desgraciao,
cásate
con la morena,
que
serás afortunao.
Yo
me caso con la rubia,
aunque
sea un desgraciao.
La
morena no la quiero,
aunque
sea afortunao.
2ª
Versión
El
martes de carnaval
de
gitana me vestí,
y
en un gran salón de baile,
a
mi novio perseguí. (Bis)
Y
en la entrada del salón
Hacia
mí se dirigió
Un
chico muy bien portado
Con
muchísima atención. (Bis)
Dígame
buena gitana
el
signo que tengo yo
Dígame
buena gitana
el
signo que tengo yo.
Un
buen chico sí lo eres
y
de muy buen corazón,
pero
tienes un problema,
que
eres falso en el amor. (Bis)
Tienes
dos comprometidas,
comprometidas
de amor.
Una
es alta y morena,
la
otra, rubia como el sol. (Bis)
No
te cases con la rubia,
que
serás un desgraciao,
cásate
con la morena,
que
serás afortunao. (Bis)
Yo
me caso con la rubia,
aunque
sea un desgraciao.
Y
no quiero la morena,
aunque
sea afortunao. (Bis)
Adiós,
Pepe, que me voy,
Que
mis amigas me esperan.
Si
quieres saber quién soy,
Soy
tu novia, la morena. (Bis)
Válgame
Cristo bendito,
y
la Virgen del Pilar,
que
es mi novia la morena,
vestida
de carnaval. (Bis)
3ª
Versión
El martes de carnaval
de gitana me vestí,
me fui al salón de baile,
por ver a mi novio allí.
Me dijo: gitanilla,
dígame con salero
la gracia que tengo yo,
la gracia que tienes tú.
Que eres un chico muy guapo,
pero muy camelador.
Camelas a dos mujeres,
esas te las digo yo.
Si te casa con la rubia,
Has de ser muy desgraciao,
Cásate con la morena,
Y serás afortunao.
4ª
Versión
Domingo
de carnaval
de
gitana me vestí,
y
me fui al salón de baile,
por
ver a mi novio allí.
Y
me dijo: -Gitanilla,
¿quieres
tú hacer el favor
de
decirme con salero,
las
faltas que tengo yo?
Tú
eres un muchacho guapo,
y
tienes buen corazón.
Pero
tienes una falta,
que
es la traición del amor.
Tú
quieres a dos mujeres,
de
eso me enterado yo;
la
una es alta y morena,
la
otra, rubia como el sol.
Cásate
con la morena,
y
serás afortunado.
No
te cases con la rubia,
que
has de ser un desgraciado.
-Yo
me caso con la rubia,
aunque
sea un desgraciado.
Y
con la morena, no,
aunque
sea afortunado.
-No
te cases con la rubia
que
pronto lo vas a ver,
antes
del año que viene,
dos
niños has de tener.
Has
de tener un rubito
con
el pelito rizao,
y
has de tener un moreno
que
ha de ser afortunao.
-¡Vaya
una gitana lista,
que
adivina el pensamiento!
Si
no fuera gitanilla
trataría
de casamiento.
Adiós,
Pepe, que me voy,
porque
mi madre me espera;
si
quieres saber quién soy,
soy
tu novia, la morena.
Soy
tu novia, la morena,
la
que te quiso y te amó,
y
tú como ser tan pillo
me
jugaste la traición.
*Y
Celestina Jiménez aportó la última estrofa:
Si
te casas, yo me caso.
Tú
estás moza, yo mozo.
Si
tú te metes a monja,
yo
me meto a religioso.
En
este caso, gracias a las redes sociales, hemos rescatado esta copla de
carnaval. Y ahora, cada cual, puede quedarse con la versión que más le agrade.
Gracias, Alejandra, Candi, María y Celestina, por recordar nuestro patrimonio
oral
Guadalupe Rodríguez
Cerezo.